相关词条:自取其乳
节约点,喝茅台
[ jié yuē diǎn , hē máo tái ]
释义:反讽政府官员公款吃喝,铺张浪费且嚣张跋扈的行为。来源于2008年9月19日,四川剑阁县人事局局长曹正直在一家渔庄请客。结账时称用餐中所喝的茅台酒味道不对,“平时经常喝的茅台也就七八百元一瓶,这瓶茅台居然要980元”,随后给了卖酒大爷左边脸上一巴掌、右边脸上一巴掌。打完后,账单未结,扬长而去。对此事,人事局办公室主任袁术健说,“曹局长主要还是想节约用钱,人事局花钱很紧张的,修房子等还有欠账。”
点评:在“喝茅台”事件发生后,网友们再次发挥他们创造网络新词的智慧,活用了前网络流行语“关我×事,我是打酱油的”,造出新话语,“关我×事,我是去喝茅台的”。动辄近千的茅台成为官员公款吃喝的常物,可见铺张浪费风之盛,相对于薄弱的监督机制来说,我们可以反讽一句,这位官员居然只喝茅台,应该大力表彰才对!
例句:金融危机下,领导们厉行节约,只能喝茅台去!
相关词条:曹局落马
禁操办
[ jìn cāo bàn ]
释义:“禁止红白喜事大操大办办公室”的简称。2008年11月,重庆秀山县成立“禁操办”(禁止红白喜事大操大办办公室),对政府官员办酒席敛财进行干预。目前已有副镇长、科长、卫生院长等5名办酒官员被摘帽。据说,现在官员办酒席的名头花样百出,有“子女高考落榜安慰酒”、“老人去世周年祭酒”、“三十而立酒”等等。
点评:有一种语文叫“行政语文”,它的行文要求是按汉语的最低水准:简单明确。而现实中行政语文时常暧昧不明,空话连篇,不知所云,简直是汉语界的一朵奇葩。像“禁操办”这种,照时评者赵牧说法,此简称简直等同涉嫌故意诱人“思有邪”。赵就此联想到多年前的“社精办”(社会主义精神文明办公室)。
相关词条:社精办
金融海啸
[ jīn róng hǎi xiào ]
释义:指2008年全球范围内的金融危机。金融海啸起因于美国次贷危机,次级贷款是指那些放贷给信用品质较差和收入较低的借款人的贷款。